42 Egli stenderà la mano anche su diversi paesi, e il paese d’Egitto non scamperà.
And he will cast his hand upon the lands, and the land of Egypt will not escape.
Mosè prese la moglie e i figli, li fece salire sull'asino e tornò nel paese di Egitto. Mosè prese in mano anche il bastone di Dio
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.
Forza, fratelli, date una mano anche voi!
Come on, brothers, give a hand also!
Se non stiamo attenti, avrà in mano anche noi.
If we're not careful, he'll have us in the palm of his hand.
Dovrete darmi una mano anche voi, ragazzi.
You guys are gonna have to get it up too.
C'e' la vostra mano anche in questo, Lord Fairfax?
Your hand in this too, Lord Fairfax?
Forse dovremmo tenerci per mano anche noi, eh?
Maybe we should hold hands too, huh?
Quando c'era il raccolto, correva a dare una mano anche agli altri.
Every year during the harvest, he'd help others after harvesting our own crops.
Sono morto armi alla mano. Anche se forse, questo non lo so, non ho avuto tempo di usarle.
I would die with gun in my hand even if I couldn't use it.
Ora, rivolgendo l'attenzione al documento che ha in mano, anche quello è un estratto conto?
Now, sir, directing your attention to the document in your hand, is that also an account statement?
Chiunque abbia mai preso in mano anche solo un bastone, lo voglio la' fuori, ora!
Everybody that's ever held a stick, I want them up there now.
Non preoccuparti, darò una mano anche a te.
Don't worry, I'm gonna help you out, too.
Sono quelli che ti salutano amichevolmente con la mano anche quando ti derubano.
They're the ones who will give a friendly wave, even when they've stolen from you.
E l'hanno privato di una mano anche se aveva vinto.
And claimed hand even though he stood victor.
Forse se ne cadono abbastanza per mia mano, anche i tuoi fratelli la penseranno come te.
Perhaps if enough fall to my blade, your brothers shall one day be so moved...
Ha stretto la mano anche a Kresteva.
He shook Kresteva's hand, too. - What?
Stare con le mani in mano anche se Clary ha bisogno d'aiuto?
Just sit on my hands if Clary needs help?
Beh, magari la prossima volta potresti passare un po' prima e... dare una mano anche tu.
Well, maybe you can come by a bit earlier and help out a bit next time.
Prenditi in mano, anche se è molto difficile, e cerca di capire di cosa ha bisogno il tuo bambino.
Take yourself in hand, even though it is very difficult, and try to understand what your child needs
11:42 Egli stenderà la mano anche su diversi paesi, e il paese d’Egitto non scamperà.
42 Then he shall extend his hand over the lands, and the land of Egypt shall not escape.
Mosè prese in mano anche il bastone di Dio.
Moses also took the staff of God in his hand.
Senti, mi devi dare una mano anche tu, ok?
Okay, you got to give me some direction here, you know?
Osserva bene tutto quello che facciamo. Quando saremo pieni, dovrai darci una mano anche tu.
I want you to watch everything everybody's doing, because when we're hopping, you're gonna have to jump in on the line and help out.
Molte persone qui stanno lavorando duramente per liberarti e devi darci una mano anche tu, ok?
Keith, yes, a lot of people here are working very hard to pull this off, and you have to work, too, okay?
Se hai finito di picchiare gente, Spartan ha bisogno di una mano, anche di due mani... in effetti.
Unh! If you've run out of guys to punch, Spartan needs an assist, two assists actually.
Ed ora che ha reso sicuro il mondo per far spazio alla democrazia, e' tornato a dare una mano anche a noi.
And now that he's made the world safe for democracy, he's back to lend us a hand, too.
E se voi siete quello che dite di essere, un'organizzazione impegnata a sostenere i propri iscritti, allora alzerete i vostri pigri, grassi culi e le darete una mano anche voi.
And if you are what you say you are, an organization pledged to support its members, then you'll get off your lazy, fat arses and you'll help her too.
Avete dato una mano anche a me, sapete.
You were all there for me too, you know?
E provavo a non pensare che lei ama tenersi per mano, anche quando ha le mani sudate.
And I tried not to mind that she loves to hold hands... even when her hands are sweaty.
Grazie per averci dato una mano, anche con cosi' poco preavviso!
Thank you for accommodating us on such short notice.
Bene, fatemi sapere se devo metterci mano anche io.
Good. Let me know if I need to get involved.
Kevin mi ha chiesto di venire qui a dare una mano anche oggi.
Kevin asked if I would come over again and help out today.
E ora che ha reso sicuro il mondo per far spazio alla democrazia, e' tornato a dare una mano anche a noi.
Well, now that he's made the world safe for democracy, he's back to lend us a hand, too.
Con il suo aiuto, puoi tenere gli occhiali, il telefono, la sveglia, i farmaci e le altre cose necessarie a portata di mano, anche quando ti rilassi a letto.
With her help, you can keep your glasses, phone, alarm clock, medication and other necessary things at hand, even when relaxing in bed.
Va notato che il narghilè non è solo decorato a mano: anche il mio è realizzato senza l'ausilio di dispositivi tecnici.
It should be noted that the hookah is not only decorated by hand: even the mine is made without the help of technical devices.
Puoi scegliere di stare al tavolo e osservare la conclusione di una mano, anche dopo aver passato, tenendo premuto il tasto CTRL mentre clicchi su Fold.
You can chose to stay at the table and watch the end of a hand, even after you fold, by holding the CTRL key when you the click the Fold button.
Designer, per favore, alzate la mano, anche se non vi vedo.
OK, designers, please put up your hands, even though I can't even see you.
Il più leggero tocco al braccio - il tocco di una mano, anche il tocco di una manica, di un abito - le causava un dolore, un bruciore insopportabile.
The lightest touch of her arm -- the touch of a hand, the touch even of a sleeve, of a garment, as she put it on -- caused excruciating, burning pain.
Ho ereditato da lui l'amore per le cose fatte a mano, anche se ora le cose non si fanno più così.
But I did inherit his love for making, except that it doesn't exist that much anymore.
Mosè prese in mano anche il bastone di Dio
Moses took God's rod in his hand.
Stenderà la mano anche al settentrione e distruggerà Assur, farà di Ninive una desolazione, arida come il deserto
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
3.734274148941s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?